広島講演旅行:帰路大阪(On the Way Back from Hiroshima: In Osaka)
- Nitta Po

- 11月21日
- 読了時間: 4分
11月15日、珍しく快晴の週末、れいこさんのお姉さんと一緒に大阪市内を巡る、「落語家と行くなにわ探検クルーズ」に参加しました。
On Nov. 15, we had a very fine weekend after many weeks interval. We joined a boat cruise to explore Naniwa area with a comic stories teller.
お姉さんが方向音痴だからと少し時間に余裕を見て出かけたら、スイスイと行き着いたので1時間ほど時間が余り、近くの京セラドームを訪れました。こちらはミセス・グリーンアップルズのコンサートがあったようで、すごい人でした。
We left home early enough lest we might take time to fine the gathering place, for Reiko's sister has no sense of directions at all. Still we managed to find the place without much problem. As we had about one hour before takeing the cruise, we visited Kyosera Dome nearby, where there were many people for Mrs. Green Apples' concert.

僕らが乗るボートが到着。桟橋に向かいます。
We saw our boat arriving the pier and we headed for it, too.

この桟橋から乗ります。
最初、乗り場がわからなったときに親切にあれこれ教えてくださった係のお姉さんと一緒に記念撮影。
僕らの券と地図とパンフレット。
We took a boat from this pier.
With a clerk of the cruise, who helped us to find the pier at the beginning.
Our ticket and brochures with a map.
僕らは船の中でお弁当を食べる予定にしていました。
なかなかお洒落なお弁当でした。
We had ordered our lunch to eat in the boat. It was quite delicious.

船は平たいけれど、途中で天井が開き、床もせり上がる仕組みになっていました。これは快適でした。
The boat was very flat but during the cruise, the floor moved up while the glass ceilings were opened. We loved it!
一度せり上がった室内、もう一度下がります。写真の橋が一番低いところ。ここを通るときは
ぎりぎりでした。
The floor moved down in oroder to pass under this bridge. This was the narrowest pass and was exciting.
この日の落語家さんは、桂米之助さん。さすがプロです。お話上手で、飽くことなく楽しませてもらいました。
Our comic stories teller was Katsura-Yonenosuke, who kept entertaining us all the time with good comic speeches. No doubt, he was a professional comic stories teller.

道頓堀まで来ると、また天井が開きました。
有名なグリコの看板。以前、この看板を背に、橋の上でポーズを取ったことがあった。
In Doutonbori area, the glass ceilings were opened again so that we could see the are clearly.
We saw the famous Glico Signboard, with which I had been taken a picture once on the bridge.
1時間半のクルーズ、とても楽しくて、あっという間に終わりました。
その後、大阪駅に出て、山陽線を姫路方向に行く電車に乗って、義兄夫妻が住む垂水まで行きました。
垂水が近づくと淡路の海が見えて、興奮。普通列車だから、他の方々は、何がそんなに凄いのか、という顔をしていましたが、信州に暮らしていると、広い海は感激です。
義兄夫妻のマンションからも海が見えました。淡路の海の夕陽、綺麗でした。
The cruise lasted 90 minutes but it was so pleasant that we could stay longer!
Later we headed for Osaka station, from where we took a train towards Himeji to meet our brother-in-law and his wife in Tarumi.
Coming up to Tarumi, we saw the sea of Awaji, to which we got much excited. Living in the mountains in Shinshu, a broad sea scenery always impresses us.
From the condominium where our brother-in-law and his wife live in, we enjoyed the sunset on the sea, too.

左:淡路大橋も見えました。
中央:到着時にお茶請けをたくさん出してもらい、シュトーレンの写真は撮ったけれど、そのままチーズを肴にワインを飲み始め、いろいろなおかずがでたあと、美味しい鍋という、夕食の流れになったために、夕食の写真は撮り忘れてしまった! 残念!!!
右:飼い猫のあずきちゃん。僕に関心があるようで、気付くと、僕をじっと見つめていて、困った。僕は猫ちゃんは苦手です。夜寝るときは、れいこさんのバッグに避難することにしました。
left:From the condominium, we could observe the Akashi Great Bridge, too.
middle: They first served us a lot of sweets with Japanese tea to take a brek after a long train. I took the picture of these sweets but our dinner started soon afterward so naturally that I forgot to take a picture of the dinner! It was my big fault!
right: They have a beautiful cat, Azuki. She is a charming cat and looked much interested in me. She kept eyeing me all the time. I do not mind a cat as long as we can keep some distance but as she seemed to be going to caress me or lick me, I decided to hide in Reiko's back at night.






































コメント